관리-도구
편집 파일: iso-8859-1a.html
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <!-- X-URL: http://www.ramsch.org/martin/uni/fmi-hp/iso8859-1.html --> <!-- Date: Tue, 28 Dec 2004 20:24:09 GMT --> <!-- Last-Modified: Mon, 15 May 2000 09:37:37 GMT --> <HTML> <HEAD> <TITLE>Martin Ramsch - iso8859-1 table</TITLE> <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> <BASE HREF="http://www.ramsch.org/martin/uni/fmi-hp/iso8859-1.html"> </HEAD> <BODY> <H1 ALIGN=center>iso8859-1 table, with cp-1252</H1> <PRE> Description Code Entity name =================================== ============ ============== quotation mark &#34; --> " &quot; --> " ampersand &#38; --> & &amp; --> & less-than sign &#60; --> < &lt; --> < greater-than sign &#62; --> > &gt; --> > Description Char Code Entity name =================================== ==== ============ ============== euro sign � &128; --> € undefined � &129; -->  single low-9 quotation mark � &130; --> ‚ latin small letter f with hook � &131; --> ƒ double low-9 quotation mark � &132; --> „ horizontal ellipsis � &133; --> … dagger � &134; --> † double dagger � &135; --> ‡ modifier letter circumflex accent � &136; --> ˆ per mille sign � &137; --> ‰ latin capital letter s with caron � &138; --> Š single left-pointing angle quote mark � &139; --> ‹ latin capital ligature oe � &140; --> Œ undefined � &141; -->  latin capital letter z with caron � &142; --> Ž undefined � &143; -->  undefined � &144; -->  left single quotation mark � &145; --> ‘ right single quotation mark � &146; --> ’ left double quotation mark � &147; --> “ right double quotation mark � &148; --> ” bullet � &149; --> • en dash � &150; --> – em dash � &151; --> — small tilde � &152; --> ˜ trade mark sign � &153; --> ™ latin small letter s with caron � &154; --> š single right-pointing angle quote mark � &155; --> › latin small ligature oe � &156; --> œ undefined � &157; -->  latin small letter z with caron � &158; --> ž latin capital letter y with diaeresis � &159; --> Ÿ non-breaking space � &#160; -->   &nbsp; --> inverted exclamation � &#161; --> ¡ &iexcl; --> ¡ cent sign � &#162; --> ¢ &cent; --> ¢ pound sterling � &#163; --> £ &pound; --> £ general currency sign � &#164; --> ¤ &curren; --> ¤ yen sign � &#165; --> ¥ &yen; --> ¥ broken vertical bar � &#166; --> ¦ &brvbar; --> ¦ Non-standard &brkbar; --> &brkbar; section sign � &#167; --> § &sect; --> § umlaut (dieresis) � &#168; --> ¨ &uml; --> ¨ Non-standard &die; --> ¨ copyright � &#169; --> © &copy; --> © feminine ordinal � &#170; --> ª &ordf; --> ª left angle quote, guillemotleft � &#171; --> « &laquo; --> « not sign � &#172; --> ¬ &not; --> ¬ soft hyphen � &#173; --> ­ &shy; --> ­ registered trademark � &#174; --> ® &reg; --> ® macron accent � &#175; --> ¯ &macr; --> ¯ Non-standard &hibar; --> &hibar; degree sign � &#176; --> ° &deg; --> ° plus or minus � &#177; --> ± &plusmn; --> ± superscript two � &#178; --> ² &sup2; --> ² superscript three � &#179; --> ³ &sup3; --> ³ acute accent � &#180; --> ´ &acute; --> ´ micro sign � &#181; --> µ &micro; --> µ paragraph sign � &#182; --> ¶ &para; --> ¶ middle dot � &#183; --> · &middot; --> · cedilla � &#184; --> ¸ &cedil; --> ¸ superscript one � &#185; --> ¹ &sup1; --> ¹ masculine ordinal � &#186; --> º &ordm; --> º right angle quote, guillemotright � &#187; --> » &raquo; --> » fraction one-fourth � &#188; --> ¼ &frac14; --> ¼ fraction one-half � &#189; --> ½ &frac12; --> ½ fraction three-fourths � &#190; --> ¾ &frac34; --> ¾ inverted question mark � &#191; --> ¿ &iquest; --> ¿ capital A, grave accent � &#192; --> À &Agrave; --> À capital A, acute accent � &#193; --> Á &Aacute; --> Á capital A, circumflex accent � &#194; -->  &Acirc; -->  capital A, tilde � &#195; --> à &Atilde; --> à capital A, dieresis or umlaut mark � &#196; --> Ä &Auml; --> Ä capital A, ring � &#197; --> Å &Aring; --> Å capital AE diphthong (ligature) � &#198; --> Æ &AElig; --> Æ capital C, cedilla � &#199; --> Ç &Ccedil; --> Ç capital E, grave accent � &#200; --> È &Egrave; --> È capital E, acute accent � &#201; --> É &Eacute; --> É capital E, circumflex accent � &#202; --> Ê &Ecirc; --> Ê capital E, dieresis or umlaut mark � &#203; --> Ë &Euml; --> Ë capital I, grave accent � &#204; --> Ì &Igrave; --> Ì capital I, acute accent � &#205; --> Í &Iacute; --> Í capital I, circumflex accent � &#206; --> Î &Icirc; --> Î capital I, dieresis or umlaut mark � &#207; --> Ï &Iuml; --> Ï capital Eth, Icelandic � &#208; --> Ð &ETH; --> Ð Non-standard &Dstrok; --> Đ capital N, tilde � &#209; --> Ñ &Ntilde; --> Ñ capital O, grave accent � &#210; --> Ò &Ograve; --> Ò capital O, acute accent � &#211; --> Ó &Oacute; --> Ó capital O, circumflex accent � &#212; --> Ô &Ocirc; --> Ô capital O, tilde � &#213; --> Õ &Otilde; --> Õ capital O, dieresis or umlaut mark � &#214; --> Ö &Ouml; --> Ö multiply sign � &#215; --> × &times; --> × capital O, slash � &#216; --> Ø &Oslash; --> Ø capital U, grave accent � &#217; --> Ù &Ugrave; --> Ù capital U, acute accent � &#218; --> Ú &Uacute; --> Ú capital U, circumflex accent � &#219; --> Û &Ucirc; --> Û capital U, dieresis or umlaut mark � &#220; --> Ü &Uuml; --> Ü capital Y, acute accent � &#221; --> Ý &Yacute; --> Ý capital THORN, Icelandic � &#222; --> Þ &THORN; --> Þ small sharp s, German (sz ligature) � &#223; --> ß &szlig; --> ß small a, grave accent � &#224; --> à &agrave; --> à small a, acute accent � &#225; --> á &aacute; --> á small a, circumflex accent � &#226; --> â &acirc; --> â small a, tilde � &#227; --> ã &atilde; --> ã small a, dieresis or umlaut mark � &#228; --> ä &auml; --> ä small a, ring � &#229; --> å &aring; --> å small ae diphthong (ligature) � &#230; --> æ &aelig; --> æ small c, cedilla � &#231; --> ç &ccedil; --> ç small e, grave accent � &#232; --> è &egrave; --> è small e, acute accent � &#233; --> é &eacute; --> é small e, circumflex accent � &#234; --> ê &ecirc; --> ê small e, dieresis or umlaut mark � &#235; --> ë &euml; --> ë small i, grave accent � &#236; --> ì &igrave; --> ì small i, acute accent � &#237; --> í &iacute; --> í small i, circumflex accent � &#238; --> î &icirc; --> î small i, dieresis or umlaut mark � &#239; --> ï &iuml; --> ï small eth, Icelandic � &#240; --> ð &eth; --> ð small n, tilde � &#241; --> ñ &ntilde; --> ñ small o, grave accent � &#242; --> ò &ograve; --> ò small o, acute accent � &#243; --> ó &oacute; --> ó small o, circumflex accent � &#244; --> ô &ocirc; --> ô small o, tilde � &#245; --> õ &otilde; --> õ small o, dieresis or umlaut mark � &#246; --> ö &ouml; --> ö division sign � &#247; --> ÷ &divide; --> ÷ small o, slash � &#248; --> ø &oslash; --> ø small u, grave accent � &#249; --> ù &ugrave; --> ù small u, acute accent � &#250; --> ú &uacute; --> ú small u, circumflex accent � &#251; --> û &ucirc; --> û small u, dieresis or umlaut mark � &#252; --> ü &uuml; --> ü small y, acute accent � &#253; --> ý &yacute; --> ý small thorn, Icelandic � &#254; --> þ &thorn; --> þ small y, dieresis or umlaut mark � &#255; --> ÿ &yuml; --> ÿ </PRE> <!-- removed: second /PRE, a hack for HotJava 1.0 preBeta 1 --> <HR> <STRONG>How to read</STRONG> this table. The columns are <DL COMPACT> <DT>1st:<DD>textual <EM>description</EM> of the character <DT>2nd:<DD>character inserted directly into the HTML page as <EM>one byte</EM> <DT>3rd:<DD>character written as <EM>numeric HTML entity</EM>, in the format:<BR>"how it looks literally" <CODE>--></CODE> "what your browser does with it" <DT>4th:<DD>character written as <EM>symbolic HTML entity</EM>, in the format:<BR>"how it looks literally" <CODE>--></CODE> "what your browser does with it" </DL> So for example, if you see something like "<CODE>&divide; --> &divide;</CODE>" in the 4th column, this means your browser doesn't know about the entity name "divide" and just puts it literally. <P> <STRONG>This table</STRONG> grew out of an overview of the "ISO Latin-1 Character Set" overview related to the Hyper-G Text Format (<A HREF="http://www.hyperwave.de/HTFdoc">HTF</A>). The entity names <CODE>&brkbar;</CODE> and <CODE>&Dstrok;</CODE> seem to be unique to HTF. The entity name <CODE>&hibar;</CODE> has been supported by X Mosaic but seems to be replaced with <CODE>&macr;</CODE>. The entity names <CODE>&uml;</CODE> and <CODE>&die;</CODE> should be equivalent. <P><STRONG>The standards stuff:</STRONG> The <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/html-spec/">HTML 2.0 Standard</A> includes a section on <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/html-spec/html-spec_9.html#SEC99">Character Entity Sets</A> and an overview on the <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/html-spec/html-spec_13.html#SEC106">HTML Coded Character Set</A> (The entity names are derived from <A HREF="http://www.ucc.ie/info/net/isolat1.html">ISO 8879</A>). <BR> Or have a look at the <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/html3/latin1.html">Latin-1 Character Entities</A> as listed in an draft for the <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/html3/CoverPage.html">HTML 3.0 specification</A>. <BR> The <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/HTMLPlus/htmlplus_59.html">Appendix II</A> of CERN's <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/HTMLPlus/htmlplus_1.html">HTML+ Discussion Document</A> contains a <A HREF="http://www.w3.org/hypertext/WWW/MarkUp/HTMLPlus/htmlplus_table.ps">table</A> (in PostScript format) of the proposed character entities for HTML+ and their corresponding character codes for Unicode and the Adobe Latin-1 & Symbol character sets. <P> <STRONG>Please note</STRONG> that there is nothing wrong with using characters of ISO Latin-1 above 127: the normal transmission protocol for the WWW, <A HREF="http://www.w3.org/pub/WWW/Protocols/rfc1945/rfc1945">HTTP/1.0</A>, uses the 8bit ISO latin-1 as default encoding. (Thanks to Roman Czyborra for pointing this out!) <P> <STRONG>Other information:</STRONG> <UL> <LI><STRONG>Kevin J. Brewer</STRONG> has done two very good pages on the subject: <UL> <LI><A HREF="http://www.bbsinc.com/iso8859.html">ASCII - ISO 8859-1 (Latin-1) with HTML 3.0 Entities Table</A> and <LI><A HREF="http://www.bbsinc.com/iso8879.html">ISO 8879 Entities Gopher Menu</A> </UL> <LI>The excellent overview on the series of <A HREF="http://czyborra.com/charsets/iso8859.html">ISO 8859 character sets</A> compiled by Roman Czyborra. <LI>Also have a look on Alan Flavell's page of <A HREF="http://ppewww.ph.gla.ac.uk/%7Eflavell/iso8859/iso8859-pointers.html">pointers to information about ISO8859</A>. It's written very well! <LI>Maybe also of interest to you is the <A HREF="ftp://ftp.vlsivie.tuwien.ac.at/pub/8bit/FAQ-ISO-8859-1">ISO 8859-1 FAQ</A> by Michael Gschwind (<A HREF="mailto:mike@vlsivie.tuwien.ac.at">mike@vlsivie.tuwien.ac.at</A>), part of his page on <A HREF="http://www.vlsivie.tuwien.ac.at/mike/i18n.html">Internationalization</A>. <LI>For users of X11R5 on SunOS systems: the <A HREF="Compose.txt">table over the compose combinations</A> (also coded <A HREF="Compose.html">with entities</A> where possible). It's taken from the MIT X sources in <CODE>server/ddx/sun/Compose.list</CODE>. <LI>Finally you could have a look at <A HREF="ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1345.txt">RFC 1345: Character Mnemonics & Character Sets</A> by K. Simonsen (06/11/92, 103 pages, approx. 240 kbyte). </UL> <HR> <ADDRESS><A HREF="http://ramsch.home.pages.de/">Martin Ramsch</A>, 16.02.1994, 07.01.1996, 01.07.1996, 1998-10-09, 2000-05-15</ADDRESS> </BODY> </HTML>